14 manieren om je Spaans te verbeteren tijdens je vakantie!

14 manieren om je Spaans te verbeteren tijdens je vakantie!

Door te reizen krijg je een andere visie op de wereld, de mensen en hun cultuur. Reizen verruimt ook je horizon. Het helpt je om jezelf beter te leren kennen en om meer te weten te komen over wat je leuk vindt.

Een taal leren terwijl je het land en zijn cultuur kent, is een fantastische manier om plezier te hebben terwijl je leert. Dit zal je niet alleen helpen om beter te leren communiceren. Je zal je ook beter leren aanpassen aan je omgeving/het zal je ook helpen om je aan je omgeving aan te passen. Je zal minder twijfelen wanneer je beslissingen neemt. Kortom, je brein zal je bedanken!

Vergeet het niet: Willen is kunnen! Hier heb je enkele manieren om je Spaans te blijven verbeteren als je straks op vakantie naar Spanje vertrekt.

Vóór de reis en onderweg

 

  1. Boek je vluchten en je verblijf in het Spaans. Zoek je een hotel op booking.com of een appartement op airbnb.com? Doe het dan in het Spaans! Bestel je je vliegtuigticket online? Waarom doe je dit dan niet in het Spaans?

 

  1. Plan je reis in het Spaans. Ik maak ook lijsten met alles wat ik niet mag vergeten meenemen. Jij ook? Hou ook een klein agendaatje bij in het Spaans. Hier een voorbeeldje:

 

Sábado 30 de junio: hacer el check-in de los vuelos (facturar maletas).

Domingo 1 de julio => hacer las maletas. Importante: ¡preparar bocadillos para el viaje!

Lunes 2 de julio => aterrizamos en Málaga. Alquiler de coche (reservado ya antes).

Martes 3 de julio => día de relax en el hotel. ¿Cena en el restaurante del puerto? ¡Reservar mesa para 4!

 

  1. Neem Spaanse muziek mee. Ken je Spotify al? Deze App zal je beste vriend worden als je graag naar muziek luistert. In Spotify zal je de beste muziek vinden en ook muziek in het Spaans! Je kan je liedjes thuis downloaden en er tijdens je reis naar luisteren. Zo leer je niet alleen de Spaanse klanken en de juiste intonatie maar zal je ook een deel van de Spaanse en Latijns-Amerikaanse cultuur beter begrijpen.

Hier geef ik je toegang tot één van mijn lijsten met muziek in het Spaans. Natuurlijk zal je pas vooruitgang boeken als je de tekst kan lezen terwijl je ernaar luistert. Dus kies eerst een liedje, luister er een paar keer naar en zoek dan de tekst op het internet. Zo zal je de woorden en structuren ontdekken die je eerst had gemist.

 

Pas je routine aan je nieuwe taal aan

 

  1. Geen wekker zetten, wel de Spaanse radio. Ik hoop echt dat je de wekker niet nodig hebt tijdens je vakantie. Maar indien nodig, gebruik dan best de Spaanse radio! Dit is de beste manier om een leuke dag te beginnen in Spanje. Je kan naar muziek luisteren of naar een leuk Spaanse ochtendprogramma.

 

  1. Neem een lekker ontbijt en lees de Spaanse krant. Op papier of op scherm. Lees de krantenkoppen, kies ten minste een artikel en lees het volledig door. Je zal waarschijnlijk niet alles begrijpen, maar wel veel zinnen en vooral waarover het gaat. Haal de betekenis van de woorden die je niet kent uit de context. Heb je je favoriet boekje bij? Perfect, noteer dan de volledige zinnen waarin de woorden die je niet kende voorkomen. En als ze niet te ingewikkeld zijn, probeer ze te gebruiken tijdens één van je volgende gesprekken.

 

  1. Kook in het Spaans. Kook je graag en leer je graag nieuwe dingen bij? Zoek dan een Spaans recept (in het Spaans uiteraard!), lekker en niet te ingewikkeld. Dit is een fantastische manier om je in de Spaanse cultuur onder te dompelen. Schrijf alle ingrediënten op in je boekje en ga verder naar het volgende punt…

 

  1. Ga naar de markt en doe daar je inkopen. Naar de supermarkt gaan is te gemakkelijk. Daar moet je gewoon de producten zelf kiezen en in het karretje leggen. Aan de kassa hoef je ook niet veel te zeggen. Dus, probeer van tijd tot tijd je comfortzone te verlaten. Neem je Spaanse boodschappenlijstje en ga naar de markt (el mercado o la plaza de abastos). Vraag aan de winkelier wat je nodig hebt. Als je nog een stap verder wil gaan, vraag dan om wat kookadvies. Zij zullen je graag helpen.

 

  1. Lees een boek in het Spaans. Geniet van je maaltijd en rust daarna even uit met een boek. Kies een interessant, boeiend en niet te moeilijk boek. Het is ook een goed idee om een boek te kiezen dat je al eens in het Nederlands gelezen hebt. Zo zal je veel stukken herkennen en nieuwe structuren en woordenschat gemakkelijker leren. Lees elke dag een beetje en probeer de betekenis van sommige woorden uit de context te halen.

 

  1. Kijk naar de Spaanse televisie. De beste programma’s om bij te leren zijn het nieuws of sommige talkshows. Dankzij het nieuws blijf je op de hoogte van de Spaanse actualiteit. Zij spreken ook met de juiste intonatie en de goed snelheid. Bij de interviews krijg je meer omgangstaal te horen. Daarna kan je de geïnterviewde spelen en zijn reactie nabootsen. Doe de klanken, pauzes en intonatie na. En mocht je het programma kunnen opnemen, des te beter.

 

Geniet ervan!

 

  1. Bezoek plaatsen en doe activiteiten samen met Spanjaarden. Dit kan een toeristische activiteit zijn om de plaats waar je verblijft beter te leren kennen. Als je dit in het Spaans doet, zal je blijven leren zonder het te beseffen. Enkele voorbeelden:

– een rondleiding door de oude stad,

– een kookles in het Spaans,

– een wijnproeverij met lekkere Spaanse wijnen,

– een windsurf- of zeilles,

– een 4x4-route door de bergen of

– een middag wandelen in de bergen met een groep Spanjaarden.

Het doel is hier Spaans te blijven leren terwijl je geniet.  

 

  1. Zin in tapas? Vermijd de te toeristische plekken. Ontdek waar de Spanjaarden graag gaan eten. Volg de locals. Spreek Spaans met de ober, vraag hem meer info over een gerecht dat je niet kent. Kijk en luister hoe Spanjaarden spreken met mekaar en hoe ze de ober aanspreken. Je weet wel: “donde fueres, haz lo que vieres” (Doe in Rome zoals de Romeinen).

 

  1. Ga naar de bioscoop. Hou jij ook van films? Kies, indien mogelijk, een Spaanse film. Zoals je weet, worden bijna alle buitenlandse films in Spanje gedubd in het Spaans. Je zou een beetje kunnen schrikken als je Robert de Niro, Al Pacino of Nicole Kidman in het Spaans hoort spreken… en met andere stemmen! Maar je zou toch blijven bijleren.

 

Spreek met de lokale bevolking

 

  1. Wees niet te zelfstandig. Als je iets nodig hebt, vraag het dan in het Spaans. En denk niet te veel na. Elke situatie is goed om te oefenen. Het geeft niet als het maar over een korte zin gaat en een nog korter antwoord. Zo krijg je meer zelfvertrouwen. Je beseft dat ze je begrijpen. Je kan communiceren. Wees niet bang!

Dit kan in de taxi, in de bus, op de markt, in de bar op de hoek, aan de strandbar, bij de kapper, in de boetiek of in het restaurant. Er zijn oneindig veel mogelijkheden!

 

  1. Maak Spaanse vrienden. Dit is mijn allerbeste raad. Er is geen betere manier om een taal te leren dan nieuwe vrienden maken waarmee je veel kan spreken, activiteiten kan plannen, iets gaan eten en gewoon van het leven genieten. En wie weet? Misschien ontstaat er iets meer dan alleen vriendschap! ?.

 

Deze tips zijn allemaal heel goed om je Spaans te blijven verbeteren. Alles helpt. Maar uit mijn eigen ervaring weet ik dat actief luisteren zonder twijfel het meest helpt (radio, tv, liedjes). Indien mogelijk met de transcriptie erbij. Luisteren, zo veel mogelijk begrijpen en vervolgens proberen imiteren.

Heyyy! Nu ik erover nadenk… je kan eigenlijk een paar van deze tips ook thuis toepassen. Dus, zoek geen excuses en volg enkele van deze tips vanaf NU!

En, wat vind jij het leukste om de doen?

Vermijd deze fouten en klink als een echte Spanjaard!

Vermijd deze fouten en klink als een echte Spanjaard!

Ik ken Nederlandstaligen die heel goed Spaans spreken, mensen die pas beginnen en anderen die constant beter worden. Door de jaren heen heb ik een aantal veel voorkomende fouten ontdekt. Vandaag bespreek ik ze in dit artikel. Lees het aandachtig! Het zal je zeker helpen om als een echte Spanjaard klinken!

 

UITSPRAAKfouten

 

  • De juiste Spaanse klanken onder de knie krijgen kan ervoor zorgen dat je in een korte tijd veel meer “Spaans” klinkt. De moeilijkste klanken zijn: /ll/, /r/ en /rr/, /v/ (=/b/), /gu/, /g/ = /j/ en /z/.

Luister en herhaal:

La lluvia en Sevilla es una maravilla.

Voy mañana pero sin mi perro.

Barcelona y Valencia son 2 grandes ciudades españolas.

¿Por qué te llevas la guitarra al gimnasio?

Ponte los zapatos y ve a comprar zumo. (Opgelet: de klank /sz/ bestaat niet in het Spaans, maar we kunnen er wel een zachtere /z/ of zelfs een /s/ van maken. Dit noemen we “sesear”.)

 

ZINSBOUWfouten

 

Er zijn verschillende soorten fouten. Ga ervoor, oefen en laat ze voorgoed achter je!

  • Als je wil zeggen: “Gisteren zijn we gaan eten met zijn vieren of “we waren met zijn vieren”, zeg je…

Ayer fuimos a comer los cuatro, of “éramos cuatro”.

Als je zegt “Ayer fuimos a comer con cuatro” we zouden kunnen vragen “¿con cuatro qué?” “¿con cuatro amigos?” Dus ontbreekt er iets, “personas”, “amigos”… Dit zouden we verstaan als JIJ + 4 vrienden = 5 personen. En “éramos con cuatro” is hoe dan ook niet correct.

Geloof me, zoiets gebeurt vaak als je automatisch probeert te spreken. Je brein heeft het moeilijk om bepaalde structuren “los te laten” die het al jaren kent en gebruikt. In het begin zal je je meer moeten concentreren tijdens een gesprek. Maar hoe meer je oefent en verbetert, hoe vlotter het zal gaan.

 

  • De vormen TÚ en USTED.

 

Het is eigenlijk niet zo moeilijk. Gebruik USTED als je de persoon (zelfde leeftijd of ouder) niet kent.

Gebruik TÚ als de persoon jonger is, of als je de persoon goed kent.

Meng beide vormen nooit. Als Vlaming zal je dit (juist) moeilijker vinden, omdat jullie “u”, “jij” en “gij” soms door elkaar gebruiken.

Kies en beslis of je nu TÚ of USTED gaat gebruiken.

Perdone, ¿me puede decir cómo llegar al museo de Bellas Artes?, of…

Perdona, ¿me puedes decir cómo llegar al museo de Bellas Artes?

 

  • Als je naar het tijdstip of de duur van een actie wil verwijzen.

 

Als je wil zeggen “Al x jaar”, zeg dan “desde hace (ya) x años”.

Mi amigo Antonio conduce desde hace 16 años.

Als je wil zeggen “Twee weken geleden”, zeg dan “Hace dos semanas”, en nooit “Dos semanas pasadas”.

Als je wil zeggen “x minuten/uren/dagen… GELEDEN”, zeg dan “HACE x minutos/horas/días…”.

Maar als je wilt zeggen “AFGELOPEN week/maand/jaar…”, zeg dan “la semana PASADA/el año PASADO”.

 

  • QUÉ en CUÁL(es) gebruiken

 

Als je vraagt om te kiezen tussen twee gelijkaardige dingen, bijvoorbeeld tussen 2 blouses:

¿A ti qué blusa te gusta más? Of ¿A ti cuál te gusta más? ¡Atención! En España “cuál” nunca va delante del nombre, en Sudamérica sí (*¿cuál blusa prefieres?).

Als je vraagt wat de definitie of de betekenis is van een woord: “- ¿Qué es el salmorejo?” – Es un plato cordobés parecido al gazpacho.”

Als je vraagt wat de identiteit is van iets: “- ¿Cuál es la capital de España? – Madrid.”

Dit zou je ook omgekeerd kunnen vragen indien je het woord niet kent en de betekenis zoekt: “- ¿Qué es Madrid? – Es la capital de España”.

 

  • Recordar (algo) / acordarse de (algo) = ze hebben gelijkaardige betekenis maar ze hebben verschillende structuren nodig.

 

Als je wil zeggen “ik herinner me heel goed wat we vorige zomer hebben gedaan”, zeg dan: me acuerdo muy bien de lo que hicimos el verano pasado” of recuerdo muy bien lo que hicimos el verano pasado”.

Als je wil zeggen “Je hebt mijn verjaardag onthouden!”, zeg je het zo: “¡Te has acordado de mi cumpleaños!” of “¡Has recordado mi cumpleaños!”.

 

  • De gevreesde conjunctief.

 

Ja, sorry, maar de conjunctief heb je gewoon nodig om Spaanser te klinken. We gebruiken die heel veel.

TIP: stop met alle vervoegingen van buiten te leren. Dit kan wel werken maar het zal jaren duren! Luister liever zo vaak mogelijk naar echt Spaans en leer de structuren die we het meest gebruiken, bijvoorbeeld:

Negatieve imperatief: Por favor, no llegues tarde otra vez”.

Wensen: Ojalá vengan todos mis amigos a la fiesta.” of “Espero que vengan todos mis amigos a la fiesta.”

Voorwaardelijke zinnen: Si pudiera ayudarte, lo haría sin dudar.”

 

 

  • De juiste verleden tijd gebruiken.

 

 

Leer de juiste structuren door veel naar Spaans te luisteren en veel te herhalen, zoals ik altijd zeg. Het is zonder twijfel de beste manier.

Een heel goede manier om het gebruik van de juiste Spaanse verleden tijden te onthouden, is door een verhaal te vertellen. Laat me weten wat je hiervan vindt:

El viernes pasado fui al cine con unos amigos. Había poca gente en la sala y estábamos comiendo nuestras palomitas tan tranquilamente… cuando, de pronto, alguien empezó a toser sin parar. Se notaba que no quería hacer mucho ruido, pero el hombre no podía parar de toser. Cada vez tosía más fuerte… Entonces, se puso de pie en medio de la sala y empezó a hacer gestos con las manos. Intentaba decirnos algo. Nos dimos cuenta de que no podía respirar bien, entonces Juan se acercó al hombre, lo cogió por detrás y con sus manos le presionó el tórax desde atrás. Enseguida salió algo volando de su boca… Efectivamente, ¡una palomita!

Luister ook naar de AUDIO. En luister nog eens. Doe de intonatie na, speel ermee, neem het op en luister naar jezelf.

Zoals je leest/hoort, gebruiken we de “indefinido” als we naar een actie verwijzen op een heel specifiek moment in het verleden (fui, empezó, se puso, fue, nos dimos, se acercó, cogió, presionó, salió).

Maar als we een idee willen geven hoe de situatie op dat moment was, de omgeving en de omstandigheden beschrijven, of een actie die herhaaldelijk gebeurde, dan gebruiken we de “imperfecto” (había, estábamos, se notaba, quería, podía, tosía, intentaba).

 

WOORDENSCHATfouten

 

  • Bepaalde woorden verwarren met andere.

Ook in de taal bestaan er wat we noemen ”valse vrienden”. Hier geef ik er een paar die je moet proberen onthouden:

Spaans woord Kan verward worden met Nederlands woord Spaans woord voor…
Pan Pan brood Pan => sartén
Oeste Oost west Oost => este
Molestar Molesteren Storen, hinderen Molesteren => atacar, importunar
Carta Kaart brief Kaart => tarjeta
Aceite Azijn olie Azijn => vinagre
Gracioso Gracieus grappig Gracieus => con gracia
Varón Baron mannelijk Baron => Barón
Olivo Olijf olijfboom Olijf => aceituna, oliva
Millar (of mil) Miljard duizend Miljard => mil millones
Advertencia Advertentie Waarschuwing Advertentie => anuncio

 

Herken je een paar van deze fouten?

Ik hoop dat je dit artikel nuttig vindt. Blijf dagelijks luisteren naar echt Spaans en alles zal vlotter gaan!